山川异域,风月同天。
这是1300年前,日本长屋王送给唐朝众僧的一千件袈裟上写的偈语,鉴真和尚看了之后毅然决然六渡扶桑,谱写了中日关系史上最感人的一幕。1300年后,这句话又出现在了日本捐给中国的抗疫一线的物资上,又一次感动了我们。
这是来自日本友人的情意。
但是这件事情一上新闻,就出现了不同的争论。有的人吐槽中国的宣传语怎么不和传统文化挂钩,有人冷嘲热讽怀疑日本此举居心叵测。人们为“山川异域,风月同天”和“武汉加油,中国加油”哪个好而争论不休。有人吹捧异国之人把这些原本属于中国的传统文化诗词歌赋用的如此应景且恰如其分,有人觉得直白的话语是十四亿颗心碰撞的声音,更加雄浑有力。
大灾当前,人心惶惶,大多数人还是处在一种不真实感与焦虑中,并不是每个人都能为疫情做点什么,而且看着每日攀升的感染人数,不知何时结束的灾难,总有有一种无处可去的沮丧与憎恨,所以仅仅因为这样一件小事争论不停。但从另一个角度看,这也是对中国文化没有底气的一种表现。
可你知道吗?众志成城典出《国语》,万众一心典出《后汉书》,同舟共济典出《孙子》,同心协力典出《过秦论》,这些词语直白且经常出现在我们的口号里,只是这些词早已经深深浸透进我们的语言,说出来不稀奇而已,这难道不就是文化真正的含义?那高大上的“传统文化”只是冰山一角,我们应该有文化自信和底气,不应该一看到异国人对诗词典故的良好运用就来贬低中国的宣传语没文化。中国文化从来不是靠诗意堆砌的。
而且“武汉加油”“中国加油”喊出的不就是我们的底气与真心吗?朴实而简单的话语受众更广,更加明晰有力。理性一点讲,“传播是分众化的传播,要注意传播对象的分类”,“中国加油”这样的口号面对的是千千万的中国人,而日本送来的物资上的偈语更像是一种外交语言,不乏真情又能优雅诗意能体现形象。中国也原创了诗联回赠。
但是这样的诗意的语言能动人心,必定有它的过人之处。人们在逆境中会越发向往美好的东西。我们也可以去接受诗意的力量,在传统文化的美好中发掘动力,以更加乐观的心态来面对现实。
从出发点来说,既然都出自真心真情,“风月同天”和“武汉加油”有什么实质性的区别?有什么高低贵贱之分呢?那样整齐划一的“中国加油”“武汉加油”真的很无力吗?诗意的语言和直白的语言都要表达的是同一种真情——我们与武汉同在。我们应该不卑不亢,对异国人的良好运用表示赞赏,对中国文化抱有底气和认同。
在残酷的现实面前,任何的宣传语不配上相应的实际行动,都会显得苍白。在奋战一线的医护人员眼里,真正暖心的是那一件件送去一线的物资,在病患眼里,真正暖心的是那一个个勇敢的逆行者,有这样美丽的事迹出现,才会显得那一句句话更温暖。
直白和诗意从来都不是对立的,只是方式不同。中华文化不只有神坛上的,更有接地气的,我们应该有底气,有自信看待我们的文化。